The Complete Illustrated Fairy Tales of the Brothers Grimm (background music and lyrics by Rammstein)- parte I



The Frog Prince

 Versión que deja al descubierto a los reyes que casan a las princesas con cualquier sapo (es una rana en castellano, pero los alemanes no eran gay friendly) que se dice príncipe. La princesa, una chica caprichosa y poco confiable (le promete de todo a la rana y después no cumple), a la que su papá el rey le mete (literalmente) un sapo de prepo en la cama y se convirte en príncipe no por un beso o algo de cariño, sino cuando lo revolean contra la pared.

Este cuento es el principio del fin de los matrimonios arreglados. Quién iba a decir que el feminismo les debía tanto a estos hermanos. 

Frog: Heirate mich
Princess:  Hässlich, du bist hässlich!!!
Frog: Wollt ihr das Bett in Flammen sehen?
Princess: Ich hab' keine Lust. Ich hätte Lust mit grossen Tieren...
(Frog turns into Prince) 
Princess: Heirate mich
narrator: du, du hast mich

Cat and Mouse in Partnership 


Los Grimm nos recuerdan que la naturaleza es caótica y que la civilización a veces no puede frenar los instintos. El ratón, si bien al principio se asocia con la gata para que la vida les sea más fácil a ambos, no deja de ser el siguiente eslabón en la cadena alimentaria (gato- ratón- lata de grasa).

Cat: Brauch keinen Freund. AAahm. 





Obras completas de los hermanos Grimm, alemanes, traducidas al inglés. Edición económica con ilustracionesde la editorial Wordsworth.
La globalización, a veces, también es cultura.




Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuentos fantásticos rusos del siglo XIX

Chicos que vuelven, Mariana Enríquez

Reseñas pendientes